incubator-general mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Sheng Wu <wu.sheng.841...@gmail.com>
Subject Re: [DISCUSS] YunionCloud Proposal
Date Sun, 25 Apr 2021 03:48:46 GMT
Agreed, hiring people to mentor a project isn't an issue. Same as people
being hired to contribute to a project.
I just want to remind him/her, hiring is hiring, it is better to be clear
about the status.
>From his/her reply, this seems a word misuse only.

Sheng Wu 吴晟
Twitter, wusheng1108


Justin Mclean <justinmclean@gmail.com> 于2021年4月25日周日 上午10:57写道:

> Hi,
>
> Even if a mentor was involved in some commercial way I don't see that as an
> issue if it was disclosed. Having a mentor that's involved in the project
> may mean that they stay around for longer and are more involved. The only
> issue I see if that relationship ended the project may loose a mentor, but
> that's a risk with all mentors.
>
> Justin
>
>
> On Sun, 25 Apr 2021, 11:05 am Willem Jiang, <willem.jiang@gmail.com>
> wrote:
>
> > I think "hire" is not the right word, as far as I know current mentors
> > of YunionCloud are all volunteers.
> >
> > Willem Jiang
> >
> > Twitter: willemjiang
> > Weibo: 姜宁willem
> >
> > On Sun, Apr 25, 2021 at 8:02 AM Sheng Wu <wu.sheng.841108@gmail.com>
> > wrote:
> > >
> > > Hi Jian Qiu
> > >
> > > > Also, we are still hiring more mentors
> > > This may be  an English issue, but notice
> > >
> > > You are not hiring people in the ASF. Even some of your mentors are
> your
> > > consultants, that between you, rather than from Foundation's
> perspective.
> > > If some are in this case, I would like to recommend you to be clear
> about
> > > which mentors are your employees/consultants.
> > > Thanks.
> > >
> > > Sheng Wu 吴晟
> > > Twitter, wusheng1108
> > >
> > >
> > > Jian Qiu <swordqiu@gmail.com> 于2021年4月25日周日 上午1:46写道:
> > >
> > > > Dear all,
> > > >
> > > > After thorough consideration, we are going to decline chacloud as our
> > > > project name. As 'cha' may represent the pronunciation of '差' (which
> > means
> > > > bad) in chinese, as some of our members pointed out after the
> > announcement.
> > > > Sorry that we did not realize this implication when choosing
> > candidates. We
> > > > will reconsider an appropriate project name.
> > > >
> > > > We are still determined to join our project into Apache Incubator. So
> > > > besides the project name, please help evaluate other aspects of our
> > > > project. Your comments are welcome.
> > > >
> > > >
> >
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/INCUBATOR/YunionCloud++Proposal
> > > >
> > > > Also, we are still hiring more mentors. If you are interested in
> being
> > a
> > > > mentor of our project, please do not hesitate to join us.
> > > >
> > > > Many thanks,
> > > >
> > > > Jian Qiu
> > > >
> > > > Jian Qiu <swordqiu@gmail.com> 于2021年4月23日周五 上午11:01写道:
> > > >
> > > > > Dear all,
> > > > >
> > > > > We received valuable comments from Dave, Justin, Willem and other
> > > > > community members. We decided to choose ChaCloud as our project
> > name. Cha
> > > > > represents Chakra, which refers to seven spiritual energy points
in
> > the
> > > > > human body in several ancient meditations practice (
> > > > > https://en.wikipedia.org/wiki/Chakra). So we interpret ChaCloud
> as a
> > > > > 'mighty' cloud that is composed of multiple (i.e. seven or more)
> > clouds,
> > > > > which is in accordance with the purpose of this project.
> > > > >
> > > > > Now we are going to proceed to bring our project into Apache
> > Incubator.
> > > > > More comments are welcome.
> > > > >
> > > > > Many thanks,
> > > > >
> > > > > Jian Qiu
> > > > >
> > > > > Juan Pan <panjuan@apache.org> 于2021年4月21日周三 下午5:12写道:
> > > > >
> > > > >> Hi,
> > > > >>
> > > > >>
> > > > >> This discussion is a nice start for the open-source community
> > building.
> > > > >> I left my preference in that issue, hope it goes well. :)
> > > > >>
> > > > >>
> > > > >>
> > > > >> -------------------------------------------------------
> > > > >> Email:panjuan@apache.org
> > > > >> Juan Pan(Trista) Apache ShardingSphere
> > > > >>
> > > > >>
> > > > >> On 04/19/2021 11:47,Jian Qiu<swordqiu@gmail.com> wrote:
> > > > >> Dear all,
> > > > >>
> > > > >> During the last few days, we came out with several candidate
> names.
> > > > There
> > > > >> is a vote on github:
> > > > https://github.com/yunionio/yunioncloud/issues/10788
> > > > >>
> > > > >> You are welcome to vote or leave your comments.
> > > > >>
> > > > >> Many thanks,
> > > > >>
> > > > >> Jian Qiu
> > > > >>
> > > > >> Nick Kew <niq@apache.org> 于2021年4月17日周六 上午3:14写道:
> > > > >>
> > > > >>
> > > > >>
> > > > >> On 16 Apr 2021, at 14:35, Willem Jiang <willem.jiang@gmail.com>
> > wrote:
> > > > >>
> > > > >> The literal translation "壹云" means "One Cloud".
> > > > >> Maybe we need to think of a totally different name to avoid the
> > > > >> conflict with the company name.
> > > > >>
> > > > >> Fascinating seeing you translate something so alien to my European
> > eyes,
> > > > >> into something mundane.
> > > > >>
> > > > >> Perhaps consider a name that preserves the meaning but adds
> cultural
> > > > >> context?
> > > > >> For example, we associate dragons with China (as well as Wales!),
> > which
> > > > >> might
> > > > >> suggest "DragonCloud" (google translate makes that 龍雲).
> > > > >>
> > > > >> But I'm sure those involved with the project will have better
> ideas
> > than
> > > > >> my
> > > > >> cultural blundering!
> > > > >>
> > > > >> --
> > > > >> Nick Kew
> > > > >>
> > ---------------------------------------------------------------------
> > > > >> To unsubscribe, e-mail: general-unsubscribe@incubator.apache.org
> > > > >> For additional commands, e-mail:
> general-help@incubator.apache.org
> > > > >>
> > > > >>
> > > > >>
> > > >
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: general-unsubscribe@incubator.apache.org
> > For additional commands, e-mail: general-help@incubator.apache.org
> >
> >
>

Mime
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message