ant-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Martin Gainty <mgai...@hotmail.com>
Subject RE: AW: Nexus Taskdef question
Date Wed, 05 Feb 2014 17:10:11 GMT
Vielen Danke Jan!

Martin  
______________________________________________ 
Verzicht und Vertraulichkeitanmerkung


Diese Nachricht ist vertraulich. Sollten Sie nicht der vorgesehene Empfaenger sein, so bitten
wir hoeflich um eine Mitteilung. Jede unbefugte Weiterleitung oder Fertigung einer Kopie ist
unzulaessig. Diese Nachricht dient lediglich dem Austausch von Informationen und entfaltet
keine rechtliche Bindungswirkung. Aufgrund der leichten Manipulierbarkeit von E-Mails koennen
wir keine Haftung fuer den Inhalt uebernehmen.

  


> From: apache@materne.de
> To: dev@ant.apache.org
> Subject: AW: Nexus Taskdef question
> Date: Wed, 5 Feb 2014 17:35:49 +0100
> 
> If you know the URL you just could use <get>.
> If you want to deal more sophisticated with artefacts I suggest using Ivy.
> http://ant.apache.org/ivy/history/latest-milestone/ant.html
> 
> Jan
> 
> > -----Ursprüngliche Nachricht-----
> > Von: Martin Gainty [mailto:mgainty@hotmail.com]
> > Gesendet: Mittwoch, 5. Februar 2014 16:54
> > An: Ant Users List; Ant Developers List
> > Betreff: RE: Nexus Taskdef question
> > 
> > Ant Gurus
> > 
> > 
> > 
> > 
> > The subject says it all: I'm trying to get an artifact from Nexus, and
> > the Ant build job I'm looking at seems to be unable to retrieve the
> > most recent snapshot artifact from Nexus.
> > I suspect that when Ant tries to get the snapshot, there is already one
> > in the local Maven cache and grabs what is appropriate, instead of
> > getting the absolute latest one.
> > 
> > Is there an ant taskdef to download the most recent (snapshot) artifact
> > from Nexus?
> > 
> > Danke,
> > Martin
> > ______________________________________________
> > Verzicht und Vertraulichkeitanmerkung/Note de déni et de
> > confidentialité
> > 
> > Diese Nachricht ist vertraulich. Sollten Sie nicht der vorgesehene
> > Empfaenger sein, so bitten wir hoeflich um eine Mitteilung. Jede
> > unbefugte Weiterleitung oder Fertigung einer Kopie ist unzulaessig.
> > Diese Nachricht dient lediglich dem Austausch von Informationen und
> > entfaltet keine rechtliche Bindungswirkung. Aufgrund der leichten
> > Manipulierbarkeit von E-Mails koennen wir keine Haftung fuer den Inhalt
> > uebernehmen.
> > 
> > Ce message est confidentiel et peut être privilégié. Si vous n'êtes pas
> > le destinataire prévu, nous te demandons avec bonté que pour satisfaire
> > informez l'expéditeur. N'importe quelle diffusion non autorisée ou la
> > copie de ceci est interdite. Ce message sert à l'information seulement
> > et n'aura pas n'importe quel effet légalement obligatoire. Étant donné
> > que les email peuvent facilement être sujets à la manipulation, nous ne
> > pouvons accepter aucune responsabilité pour le contenu fourni.
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > From: mgainty@hotmail.com
> > To: mgainty@hotmail.com
> > Subject:
> > Date: Tue, 4 Feb 2014 15:52:45 -0500
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > Martin Gainty
> > ______________________________________________
> > Jogi és Bizalmassági kinyilatkoztatás/Verzicht und
> > Vertraulichkeitanmerkung/Note de déni et de confidentialité
> > 
> > 
> > Ez az üzenet bizalmas. Ha nem ön az akinek szánva volt, akkor kérjük,
> > hogy jelentse azt nekünk vissza. Semmiféle továbbítása vagy másolatának
> > készítése nem megengedett. Ez az üzenet csak ismeret cserét szolgál és
> > semmiféle jogi alkalmazhatósága sincs. Mivel az electronikus üzenetek
> > könnyen megváltoztathatóak, ezért minket semmi felelöség nem terhelhet
> > ezen üzenet tartalma miatt.
> > 
> > Diese Nachricht ist vertraulich. Sollten Sie nicht der vorgesehene
> > Empfaenger sein, so bitten wir hoeflich um eine Mitteilung. Jede
> > unbefugte Weiterleitung oder Fertigung einer Kopie ist unzulaessig.
> > Diese Nachricht dient lediglich dem Austausch von Informationen und
> > entfaltet keine rechtliche Bindungswirkung. Aufgrund der leichten
> > Manipulierbarkeit von E-Mails koennen wir keine Haftung fuer den Inhalt
> > uebernehmen.
> > Ce message est confidentiel et peut être privilégié. Si vous n'êtes pas
> > le destinataire prévu, nous te demandons avec bonté que pour satisfaire
> > informez l'expéditeur. N'importe quelle diffusion non autorisée ou la
> > copie de ceci est interdite. Ce message sert à l'information seulement
> > et n'aura pas n'importe quel effet légalement obligatoire. Étant donné
> > que les email peuvent facilement être sujets à la manipulation, nous ne
> > pouvons accepter aucune responsabilité pour le contenu fourni.
> > 
> 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@ant.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@ant.apache.org
> 
 		 	   		  
Mime
  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message